Wait a minute! I just found the translation for the background!
Chop,Chop,We Cut Elms
Chop ,chop ,we cut down the elms And pile the wood on the bank, By the waters clear and rippling. They neither sow nor reap; How then have they three hundred sheaves of corn? They neither hunt nor chase; How then do we see badgers hanging in their courtyards? Ah,those lords They do not need to work for their food! Chop, chop, we cut wood for wheel-spokes And pile it on the shore, By the waters clear and flowing. They neither sow nor reap; How then have they three hundred stacks of corn? They neither hunt nor chase; How then do we see bulls hanging in their courtyards? Ah, those lords They do not need to work to eat! Chop, chop, we cut hard wood for wheels And pile it at the river's brink, By the waters clear and dimpling. They neither sow nor reap; How then have they three hundred ricks of corn? They neither hunt nor chase; How then do we see quails hanging in their courtyards? Ah, those lords They do not have to work to live!
I womder why you choose that background. It's a very famous Chinese poem. I can't translate it very well, my English isn't good enough. (I'm Chinese) By the way, I like this picture!