@lumichan
Nicole D.

Chiriko
Chiriko by @lumichan (Nicole D.)

Well, this is kinda old-ish, but I still like this one. ^^ Poor little Chiriko doesn't get half the attention he oughta! ^^ Ooh, I have no clue what the background says, lol ^^; I just sorta found it and stuck it in there. O_o;

Artwork © Copyright 2002 Nicole D.

Category:
Rating:
Everyone
Class:
Finished Work
Submitted:
21y303d ago
Tags:
None
Other Work By @lumichan

Comments & Critiques (3)

Preferred comment/critique type for this content: Any Kind

Posted: Friday, 26 July, 2002 @ 12:54 AM

I womder why you choose that background. It's a very famous Chinese poem. I can't translate it very well, my English isn't good enough. (I'm Chinese) By the way, I like this picture!

Posted: Friday, 26 July, 2002 @ 01:06 AM

Wait a minute! I just found the translation for the background!

Chop,Chop,We Cut Elms

   Chop ,chop ,we cut down the elms    And pile the wood on the bank,    By the waters clear and rippling.    They neither sow nor reap;    How then have they three hundred sheaves of corn?    They neither hunt nor chase;    How then do we see badgers hanging in their courtyards?    Ah,those lords    They do not need to work for their food!    Chop, chop, we cut wood for wheel-spokes    And pile it on the shore,    By the waters clear and flowing.    They neither sow nor reap;    How then have they three hundred stacks of corn?    They neither hunt nor chase;    How then do we see bulls hanging in their courtyards?    Ah, those lords    They do not need to work to eat!    Chop, chop, we cut hard wood for wheels    And pile it at the river's brink,    By the waters clear and dimpling.    They neither sow nor reap;    How then have they three hundred ricks of corn?    They neither hunt nor chase;    How then do we see quails hanging in their courtyards?    Ah, those lords    They do not have to work to live!

Posted: Friday, 26 July, 2002 @ 01:59 AM

Oh wow! Thank you very much for the translation. ^^ I was wondering what it said, hehe. ^^;;; I probably shouldn't choose random things to use like that! sweatdrop

Leave a Comment

You must be logged in and have an Active account to leave a comment.
Please, login or sign up for an account.

What kind of comments is lumichan seeking for this piece?

  • Any Kind - Self-explanatory.
  • Casual Comments - Comments of a more social nature.
  • Light Critique - Comments containing constructive suggestions about this work.
  • Heavy Critique - A serious analysis of this work, with emphasis on identifying potential problem areas, good use of technique and skill, and suggestions for potentially improving the work.
Please keep in mind, critiques may highlight both positive and negative aspects of this work, but the main goal is to constructively help the artist to improve in their skills and execution. Be kind, considerate, and polite.